Mi primera entrada

Quiero daros la bienvenida a mi blog. En esta sección iré añadiendo información relevante y curiosidades de la traducción, documentación y terminología, así como otras cuestiones de interés para traductores.

Principio de Kevin

Para empezar, me gustaría compartir con vosotros esta frase que leí hace tiempo en un artículo publicado por la revista de traducción Panace@, y que me recuerda  lo importante y complicado que resulta nuestro oficio (el de los traductores); un arte que mucha gente considera tan sencillo como enhebrar una aguja; no obstante, se equivocan. Porque traducir no consiste tan solo en trasladar un  mensaje de una lengua a otra, sino también en transmitir la intención del autor, el contexto del original y los elementos socioculturales e históricos que puedan esconderse entre las palabras del texto. Debemos estar pendientes en todo momento de muchos factores que pueden hacer que el mensaje varíe sutilmente. Nosotros pretendemos hacer bien nuestro trabajo y nos gusta realizarlo con esmero y con mucho cuidado. Y (al estilo Mastercard): la sonrisa que se asoma al considerar terminada y bien hecha una traducción, no tiene precio. 

¡Feliz martes a todos!

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s